Lengua II

Lengua
Palabras en lengua aonikaish
Paradero, lugar: Aike, aiken
Lugar del río: (kon).Kon-aiken
Meseta: Chokeken
guanaco nuevo (chulengo): Chetjen
Casa, toldo, vivienda.: Kau
Manta de pieles: Kai
Pétalo de flor: Kosp
Vincha, cinta que se pone en la cabeza: Kochel
Faja, cinto: Guaten
Manta tejida a telar. Uendeunk
Cerro: Legue
Fecha Yeut
Ojo de guanaco: Shotel
Espíritu bueno: Otil nau
Colores
rosado: Arantek
blanco: Eorrenk
rojo: Kapenke
azul: Makotemk
negro: Pol
amarillo: Uaitenk
verde: Jestateltenk
Kosp kapenke
Kosp eorrenk
Kosp jestateltenk
Kosp arantek
Kosp uaitenk
Kosp makotemk


 

Lengua I

El Aonikaish, lengua de los aonikenk, está emparentada con el idioma selk’nam, ya que ambos pertenecerían al tronco lingüístico Tshon, distinto del indoamericano que agrupa al resto de los cazadores-recolectores de Sudamérica, (según Roberto Lehmann-Nistche).

El Aonikaish, esta compuesto por, aproximadamente, 25 sonidos básicos, de los cuales seis son similares a las cinco vocales españolas, más una de sonido similar a la ö, en alemán.

El estudioso Spegazzini (1884), describe del siguiente modo al aonikaish: «todos hablan con voz muy gruesa, haciendo repercutir las consonantes, muy despacio como si estuvieran cansados; la garganta es la que emplean más, como si fueran ventrílocuos; las vocales son pocas, y sólo las de las primeras sílabas pueden determinarse con seguridad, y escribirse, las demás son ininteligibles o semimudas».

Para un hablante de esta lengua, como lo era el explorador Lista, el Aonikaish, no sólo tiene una voz propia para cada objeto de la naturaleza, sino que también expresa ideas abstractas de un orden superior.